start
Enhavtabelo
volver al inicio
Artículos Sobre el Idioma Esperanto
Artículos Sobre el Movimiento Esperantista
Artículos de Esperantistas
- Política y el Esperanto (Héctor Campos)
- El Esperanto y las Religiones (Héctor Campos)
- Los Coleccionistas y el Esperanto (Héctor Campos)
- ¿Para qué nos sirve aprender Esperanto (Héctor Campos)
- El Esperanto en las escuelas y universidades (Héctor Campos)
- Las Tres Dificultades del Esperanto (Sebastián Ontiveros)
- El Valor Cultural del Esperanto (Ivo Lapenna)
- ¿Asociación, Movimiento, Comunidad o Polis (Humphrey Tonkin)
- El Esperanto en el Debate Mundial (Jorge Luis Gutiérrez)
PRI ZAMENHOF
PRI LA LINGVO
PRI LA MOVADO EN ĈILIO
- 03a Ĉilia Esperanto-Kongreso - Santiago - 1989(informoj perditaj)
- 10a Ĉilia Esperanto-Kongreso
ARTIKOLOJ PRI ESPERANTO KAJ ESPERANTISMO
- Kiel fariĝi pli aktiva esperantisto - Konsiloj de Veterano de Floriano Pessoa
- Historio de Planlingvoj ( el Lernu.net )
- Lajos Tárkony (el Juna Amiko)
TRADUKOJ
Kanzonoj
- Nacia Himno de Ĉilio (Himno Nacional de Chile) tradukis Iván Mättig.
- Se Vi Iras al Ĉilio ( Si vas para Chile /tradukis Iván Mättig)
- Ve ho, Ve ho, Ve ho ( Ay,ay, ay / tradukis Iván Mättig)
- Rivero, River ( Río, Rio - tradukis Iván Mättig)
- Ĉieleto Bela ( Cielito Linfo - tradukis Iván Mättig)
- La Steloj( Las Estrellas - tradukis Iván Mättig)
- Mi Vendas Okulojn Nigrajn ( Yo Vendo Unos Ojos Negros - tradukis Iván Mättig)
- Cambia, todo cambia Ja ŝanĝiĝas ĉio. (tradukis Héctor Campos)
- Mi vin vokas, Liberec' ( Yo te llamo, Libertad) (tradukis Héctor Campos)
- Dankon al la vivo ( Gracias a la Vida de Violeta Parra) (tradukis Emmanuel Rovere)
- Ankoraŭ ni kantas ( Todavía Cantamos de Víctor Heredia ) (tradukis Héctor Campos)
- Mi neniam vidis TV-on (Yo nunca ví teevisión, 31 minutoj ) (tradukis Héctor Campos)
- Dancante kun via ombro (Bailando con tu sombra ) (tradukis Héctor Campos)
Poemoj
- La Araŭkano (Tradukis Héctor Campos)
- Dankon, Sinjor'(de Grabriela Mistral, ĉilia poetino, Nobel Premito, tradukis Héctor Campos)
- Poemo 20 (de Pablo Neruda, ĉilia poeto, Nobel Premito, tradukis Alfonso Barahona)
- Altazor (de Vicente Huidobro, ĉilia poeto)
Libroj
- Cuatro Remos de Daniel Barros Grez
- Episodios Nacionales de Liborio Brieba
- Papelucho de Marcela Paz
Kursoj laŭ KER
VORTAROJ DE INDIĜENAJ POPOLOJ DE ĈILIO
start.txt · Lastaj ŝanĝoj: 2024/02/01 21:18 de chespa