Asociación Chilena de Esperanto » Curso Esperanto Nivel C2

Curso Esperanto Nivel C2

Dirigido a participantes que hayan terminado el nivel C1

Comprensión Auditiva: No tengo ninguna dificultad para comprender cualquier tipo de lengua hablada, tanto en conversaciones en vivo como en discursos retransmitidos, aunque se produzcan a una velocidad de hablante nativo, siempre que tenga tiempo para familiarizarme con el acento.
Comprensión de Lectura: Soy capaz de leer con facilidad prácticamente todas las formas de lengua escrita, incluyendo textos abstractos estructural o lingüísticamente complejos como, por ejemplo, manuales, artículos especializados y obras literarias.
Interacción Oral: Tomo parte sin esfuerzo en cualquier conversación o debate y conozco bien modismos, frases hechas y expresiones coloquiales. Me expreso con fluidez y transmito matices sutiles de sentido con precisión. Si tengo un problema, sorteo la dificultad con tanta discreción que los demás apenas se dan cuenta.
Expresión Oral: Presento descripciones o argumentos de forma clara y fluida y con un estilo que es adecuado al contexto y con una estructura lógica y eficaz que ayuda al oyente a fijarse en las ideas importantes y a recordarlas.
Expresión Escrita: Soy capaz de escribir textos claros y fluidos en un estilo apropiado. Puedo escribir cartas, informes o artículos complejos que presentan argumentos con una estructura lógica y eficaz que ayuda al oyente a fijarse en las ideas importantes y a recordarlas. Escribo resúmenes y reseñas de obras profesionales o literarias.

FUNCIONES LINGÜÍSTICAS
Expresar reticencia y diferentes matices mediante la entonación. – Expresar distancia y despectividad. – Expresar ironía y afectividad. – Expresar la acción en todos sus matices. – Expresar duda, deseo, intención. – Caracterizar, describir e identificar lugares, personas y cosas. – Argumentar y contra argumentar. Transmitir información en estilo indirecto. – Participar en la conversación: elementos reguladores de la interacción con otros interlocutores. – Interpretar las connotaciones y denotaciones del lenguaje. – Interpretar y expresar mediante el lenguaje corporal (proxémica y cinésica) – Expresar indiferencia. – Narrar desde diferentes puntos de vista y con diferentes intenciones informativas. – Decir cumplidos y responder a los mismos. – Expresar ironía, enfado, sarcasmo, picardía, ambigüedad. – Comentar noticias sin saber las fuentes.

INSTRUMENTOS UTILIZADOS PARA LOGRAR OBJETIVOS:
1.- LEER:
Textos periodísticos: noticias, artículos de opinión, entrevistas, crónicas, reportajes. • Textos literarios (novela, poesía, teatro) • Textos administrativos. • Textos científicos de divulgación. • Textos humanísticos. • Textos publicitarios.

2.- ESCUCHAR: Para las audiciones de C2 se utilizan textos reales extraídos de diferentes ámbitos como la radio, la televisión o el cine. Estos textos muestran diferentes variedades diatópicas del esperanto y contemplan temas y tipologías diversas.

3.- ESCRIBIR: Textos expositivos formales e informales. – Textos argumentativos formales e informales. – Carta formal. – Textos narrativos. – Textos descriptivos. – Resumen.

ELEMENTOS A APRENDER
Temas: Los temas que se tratan en este nivel guardan relación con diferentes aspectos relacionados con la vida cotidiana y con el ámbito más formal.

Vocabulario: El léxico que se aprende en el nivel C2 guarda relación con todos los órdenes de la vida cotidiana y académica. En cualquier caso, en este nivel el participante logrará aumentar su caudal léxico en esperanto haciendo hincapié en los siguientes aspectos: – Léxico relacionado con conceptos abstractos. – Léxico del lenguaje administrativo. – Expresiones idiomáticas. – Refranes. – Palabras derivadas mediante la sufijación, prefijación y parasíntesis. – Extranjerismos. – Préstamos. – Léxico y variación diatópica.

Cultura:En este nivel se aumentará la competencia cultural del participante tanto a través de contenidos relacionados con la cultura esperantista y mundial como contenidos relacionados con la Historia, el Cine, la Pintura, la Arquitectura o la Literatura. De otro lado, también se tendrán en cuenta acontecimientos relacionados con la actualidad y conectados con cualquiera de los ámbitos de la vida. Así, se considerarán aspectos políticos, sociales, deportivos, etc.

METODOLOGIA
Los objetivos de este curso se centran en el uso efectivo del idioma por parte del participante; por tanto, las actividades de clase y de autoaprendizaje se centran fundamentalmente en aquellas a las que el participante tiene que enfrentarse en situaciones de comunicación real, esto es, actividades de comprensión, producción, interacción y mediación.

EVALUACION
Durante el curso se valorará la participación activa en las tareas tanto individuales como en las actividades en grupo. Al final del curso A1, se realizará una prueba final conforme al MRCE destinada a medir las habilidades de los alumnos en las cuatro destrezas: comprensión lectora, comprensión auditiva, expresión escrita, expresión oral; y que será necesario aprobar para superar el nivel y obtener el certificado correspondiente. La puntuación máxima que puede alcanzarse en dicha prueba es de 100 puntos, repartidos de la siguiente forma:

 

Actividades %del Total %mínimo necesario
Comprensión Lectora 20% 15%
Expresión Escrita 20% 20%
Gramática y Léxico 20% 20%
Comprensión Auditiva 20% 15%
Expresión Oral 20% 30%

Para poder superar el examen es imprescindible obtener un mínimo de 60% en cada una de las partes. El alumno aprobará el examen final, y por tanto el curso, si alcanza como mínimo el 60% del total.