Author Archives: chespa

Folleto para Difusión del Esperanto

ĈEspA

Aquí puedes descargar el folleto para ayudarnos a difundir el Idioma Internacional en Chile. Consiste en una breve descripción del idioma, un minicurso , ejercicios y un pequeño diccionario. Además de dar las direcciones nacionales, permite que puedas colocar tu propia dirección para hacer contactos locales.

Descarga aquí.

Published by:

Esperantistas Celebran los 39 años de la Asociación

El pasado sábado 27 de mayo, se juntaron los esperantistas de Santiago para conmemorar los 39 años de la fundación de la Asociación Chilena de Esperanto. En esta reunión tuvimos la alegría de compartir con algunos esperantistas extranjeros que han venido a vivir a Chile provenientes de Cuba, Venezuela, Francia y Brasil. A parte de compartir un trozo de torta, y beber algo, la conversación fue muy amena y diversa, desde política hasta formas de mejorar la participación en las reuniones y hacerlas mensuales.

Published by:

Equipos Mapuche y Esperanto en Partido de Fútbol

 

El sábado santo – 15 de abril – en el Estadio Fiscal de Linares, se realizó el partido de fútbol organizado por la Confederación Sudamerica de Organizaciones No-FIFA, la I.Municipalidad de Linares y por TEFA ( Asociación Mundial Esperantista de Fútbol). El equipo esperantista estaba conformado por esperantistas de Chile, y de Argentina y Brasil quienes viajaron especialmente para este evento. Si bien el resultado no fue favorable al equipo esperantista, la experiencia de compartir con los integrantes de la comunidad mapuche y conocer su cultura, lengua y actuales reivindicaciones, hizo de este encuentro un evento inolvidable y que esperamos se vuelva a repetir a futuro.

Published by:

Conferencia de Prensa en Linares

 

Con motivo del encuentro deportivo amistoso entre la Selección Nacional Mapuche y el equipo Esperanto, en el marco de la organización de Confederación Sudamericana de Organizaciones No-FIFA, se realizó una conferencia de prensa en el cual participaron el Vicepresidente de CSONF, de ĈEspA y la Municipalidad de Linares, en la cual se dieron a conocer los objetivos del evento, informaciones básicas sobre el Esperanto, y cómo la municipalidad de Linares colaboró. Hubo gran asistencia de medios de prensa regionales y provinciales, lo que permitió dar a conocer el Esperanto en toda la región del Maule.

Published by:

Esperanto y Fútbol

La Asociación Mundial de Futbol en Esperanto (TEFA), que organiza la Selección de Esperanto, se creó en el año 2014 en Argentina.

La Selección de Esperanto ya ha disputado encuentros oficiales en tres continentes, ha sido reconocida por entidades deportivas internacionales, y en ella han jugado futbolistas de 19 países (tan variados como Argentina, Brasil, Benín, Taiwán, Nicaragua, Rusia, Congo, Nepal, Alemania o Eslovaquia, entre otros), todos con el factor común de utilizar el Esperanto para comunicarse en los partidos y entrenamientos.

TEFA organiza a los esperantistas de todo el mundo que gustan del futbol para ayudarlos a desarrollar el deporte en sus respectivas regiones, y convocarlos para participar de la Selección internacional. A su vez, mediante la gran ventana de difusión que es un deporte tan popular como el futbol, la otra finalidad de la entidad es promover el Esperanto en ámbitos adonde no había llegado anteriormente.

La Selección de Esperanto jugó en Buenos Aires (Argentina) contra la Diáspora Armenia, en Lille (Francia) contra la Selección del Sahara Occidental, en Nitra (Eslovaquia) contra el equipo local ZMOS, y en Tanzania contra el equipo local Bunda Veterans. Están programados nuevos partidos en el futuro a corto plazo en Chile (abril) y en Corea del Sur (julio).

TEFA ha basado su actividad en el autofinanciamiento y en el apoyo de distintas entidades y particulares, dentro y fuera del movimiento del Esperanto, que han valorado su idea y misión y han colaborado para poder adquirir los elementos de entrenamiento, pasajes, uniformes, etc. También TEFA ha realizado campañas en plataformas de financiamiento online por medio de la venta de sus camisetas oficiales. En 2016, en Nitra, la camiseta de Esperanto por primera vez llevó impresos los logotipos de tres sponsors.

La prensa se ha hecho eco de la actividad de TEFA desde el primer momento, debido al interés que despierta la existencia de una Selección conformada por jugadores amateurs de todo el mundo provenientes de realidades socioeconómicas muy disímiles, pero unidos por el uso asiduo de una lengua que han hecho propia. Así, medios como Olé y Página12 en Argentina, Vice en México, Matador en USA, Só Foot en Francia, Placár en Brasil, y otros a lo largo de todo el mundo han realizado notas sobre la Selección de Esperanto.

En cuanto al reconocimiento internacional en el ámbito deportivo, la Selección de Esperanto se incorporó en 2014 al Consejo Sudamericano de Nuevas Federaciones (CSANF) y, posteriormente en 2015, a la NF-Board, entidad global que nuclea a los seleccionados de países no reconocidos por la FIFA, naciones sin territorio, micronaciones, y otros colectivos que también han conformado su representación deportiva. 

Published by:

Duolingo crea curso de Esperanto

Más de 100.000 personas se han inscrito para seguir  el curso del Idioma Internacional Esperanto en el famoso sitio para aprender lenguas DUOLINGO. Por ahora está disponible sólo para quienes hablan inglés, pero ya se están preparando las versiones correspondientes para español y portugués.

Published by:

Mito N°2: Esperanto es lengua de brujos!

Artículos Artikoloj

No es extraño que atribuyan al Esperanto muchas ideas extrañas que obedecen a prejuicios existentes en contra de él.

Podemos ver esta “afirmación” desde dos puntos de vistas:

a) El Esperanto, como cualquier idioma, puede ser utilizado para cualquier cosa, así que no es extraño que entre los esperantistas pueda haber alguno que sea “brujo”, como los hay que son médicos, cantantes, apostadores, curas, y gente común y silvestre.

b) Quizás este prejuicio proviene de que algunos esperantistas de Brasil son espiritistas, y dado que el espiritismo brasileño promueve el aprendizaje y utilización del Esperanto, como un medio de poder difundir las experiencias y enseñanzas espiritas, donde algunas pueden estar cercanas a lo que se conoce como brujería en esta parte del mundo, haya traspasado las fronteras y se nos atribuya dicho calificativo.

Pero nuestra «magia» o «brujería» consistiría en poder permitir una comunicación más directa y sin intermediarios entre los diversos integrantes de los pueblos. ¿Sería eso algo malo acaso?.

.

Published by:

El Esperanto y los coleccionistas

Aplicación Artículos Opiniones

Por Héctor Campos Grez, Delegado UEA

Quizás una de las actividades humanas más destacables y democráticas del mundo, es el coleccionar cosas, cualquier cosa, desde alfiles hasta aviones y autos antiguos. Los esperantistas tampoco escapan a esta manía.
Desde el inicio del Esperanto, sus seguidores han coleccionado las más increíbles cosas relativas al idioma y a sus eventos, como una forma de demostrar que éste existe y se aplica realmente en todo el mundo.
Sin duda, el esperanto ofrece una oportunidad única – no solo para los esperantistas- de poder ponerse en contacto con coleccionistas de similares intereses en los más diversos países del mundo, lo que permite ampliar considerablemente las colecciones.
Dentro del mundo esperantista, se ha comenzado a juntar sellos conmemorativos de cada uno de los Congresos Universales de Esperanto, encuentros nacionales y conmemoraciones de aniversarios de Asociaciones Nacionales; también de matasellos, donde los chinos, húngaros, polacos y brasileños son muy prolíferos.
Otros objetos coleccionados y perseguidos con bastante interés por los esperantistas, son los cassettes, discos, CDs y ahora DVD  en Esperanto, que contengan música, videoclips musicales, películas, emisiones de radio grabadas en ella, etc. Lo máximo es conseguir grabaciones de la voz de Zamenhof, y de los pioneros del idioma internacional como Grawoski, Hodler, Waringhien, etc.

Si tiene Ud. bastante interés por el cine y el video, puede coleccionar estos especímenes de los más diversos países; algunos sólo contienen dos o tres frases en Esperanto como un videoclip de Michael Jackson; o una palabra escrita en este idioma como una película de Charles Chaplin. Sin embargo el más valioso es “Incubus”, un filme realizado todo en esperanto, y que tiene un pésimo guión y que ya pertenece al ambiente cult de los cinéfilos esperantistas; no obstante ello, cada vez más hay cine en este idioma, y existes muchas películas subtituladas en Esperanto, lo que ha permitido conocer filmes de muy diversas culturas y en los Congresos Mundiales y Regionales, incluso se hacen concursos de cine en esperanto, o concursos internacionales de videos musicales realizados en esperanto por aficionados o grupos musicales ya famosos dentro del medio esperantista.

Por otra parte, numerosos documentales acerca del Movimiento Esperantistas han sido documentados en video con un carácter más profesional por Andrej Pettyn, quien trabajara en Radio Polonia; o también el recientemente fallecido Andrej Grebowszky, documentalista polaco profesional, ambos han recorrido más de 100 países haciendo esto.
Los esperantistas han establecido una red de colaboración internacional, que no solo ayuda a los coleccionistas de cosas, sino también a los profesionales, para encontrar información sobre los más diversos campos de saber, y todo en esperanto. Es la denominada “Delegita Reto”, por la cual esperantistas voluntarios efectúan labores similares a los cónsules diplomáticos, en ayuda a esperantistas nacionales o extranjeros, para solucionar problemas o consultas profesionales o de meros hobbies. Estos delegados informan a muchos esperantistas de cómo obtener objetos para sus propias colecciones, y así incrementarla.

La existencia de esta red internacional, por más de 100 años, demuestra fehacientemente que el Esperanto está vivo y es practicado en los más impensados lugares del mundo.

Published by: